For the record (just because it's in quotations), there's a word left off. It should say "to" after "sworn". [After a while, little details jump out at us when we're used to seeing something exactly the same over and over. ]
But the post above is spot on for the rest of it. As Yoli explained very well above, the real issue in her post is that, regardless of what's in the text of the document, jurats are just not used in this state for Deeds. It's just a guess, but one possible explanation is that I've often heard attorneys refer to any notary certificate as a 'jurat'. More than one has said that was how they were taught. (I don't think they get a whole lot of training on notary stuff in law school...) I can just picture a lawyer telling a legal asst to "add the jurat verbiage here..." when prepping docs.
Either way, while it's a CA notary's responsibility to make sure jurats we execute have the exact required verbiage, it's above our pay grade to simply change a jurat to an acknowledgment instead because of our previous experience. It's just not our call.
|